El Papa ‘edita’ el Padre Nuestro
La Conferencia Episcopal Italiana decidió en su última reunión modificar a petición de Francisco la frase "no nos induzcas a la tentación" por "no nos abandones a la tentación"
Hay cambios en el texto de una de las oraciones más rezadas del universo. La Conferencia Episcopal Italiana decidió en su reunión del pasado 22 de mayo adoptar una nueva versión del Misal Romano, que incluye cambios en el Padre Nuestro y el Gloria.
El Papa Francisco ya expuso en 2017 que esa frase del Padre Nuestro era incorrecta porque Dios no induce a la tentación a los hombres
El Padre Nuestro en italiano incluía la frase «non ci indurre in tentazione (no nos induzcas a la tentación)» y ahora ha sido cambiada por «non abbandonarci alla tentazione (no nos abandones a la tentación)». El Papa Francisco ya expuso en 2017 que esa frase era incorrecta porque Dios nunca va a inducir a la tentación a los hombres. Ahora ha logrado cambiarla.
Este cambió sigue los pasos de la expresión que se utiliza en español : «no nos dejes caer en la tentación». Que no utiliza el polémico «inducir». Ahora las Conferencias Episcopales del resto del planeta deberán decidir si adoptan los cambios realizados por los obispos italianos.
El Gloria, por su parte, también ha sufrido una leve modificación. La parte en la que dice «paz en la tierra a los hombres de buena voluntad» ha sido cambiada por «paz en la tierra a los hombres amados por el Señor».